Skip to content

The Benefits of Translation Services

If you’re in need of a translation, you have a few options:

Do it yourself (lucky that you!)
Use Google Translate (WITH CAUTION)
Call a friend (preferably one with language skills …)
Find a translator on the web (where could you begin?!)

You could also decide to partner with an agency!

Language agency or international translation agency language service provider (LSP) – whatever you want to call us There are a number of advantages of choosing to go via an agency over any of the other options discussed above!

What exactly is an agency that specializes in translations do for you?

Let a well-known UK translation company located in Manchester tell you…

Find the perfect man or woman to do the job!

Agents have a lot of translators in their rosters. And they will know what each translator can and can’t accomplish (availability and specialization areas) as well as whether they have the computer assisted translation (CAT) tools in their arsenal …).

If you have an legal document or medical document that you need translation, you’ll require someone who’s experienced in the field to handle the job! We’ll admit it: you might communicate in English but it does not mean that you know the legal jargon of the language!

When we talk about plenty of translators, we must probably mention that we are referring to lots of GOOD translators. We have over 4000 highly trained, expertly selected translators with years of experience in their specific area of expertise!

They can also speak any language you could possibly imagine! Instead of searching for a French translator or an Slovenian translation agency, just connect with a provider of language services such as us and we’ll be able to locate the perfect translator in the language you prefer!

We also make sure to ensure that the translators employed are people who speak the language in which the translation is intended and reside in the nation in which the targeted content will be utilized! This may mean hiring a native Urdu speaker to translate text into Urdu which will be used in the UK Oh, how wonderful!

Do all the boring bits for you!

A translation service does the boring stuff so you don’t need to!

And this includes working some extra magic to save you some cash!

Project managers at translation agencies will run the text source through translation software to perform diverse tasks, for example:

Counting words
Separating the text into manageable chunks
Examining how much of the text is repeated

If a word or phrase appears in the text , in exactly the same manner, you don’t have to pay in translation!

This provides the translator with an idea of how much work it takes and will save you money!

Agents also use translation memories to ensure their translations are consistent and are written in a professional manner. The translation memory will store words and phrases which have been previously translated which means that when they appear in the future text the translator will know how they have been translated before!

Add extras!

Translation companies provide more than just translation services for documents!

We don’t simply translate a text and email it to you as the form of a Word file, but no… we can also arrange the translation according to the layout and style of the original text!

This is because we are able to take into account factors such as it being a larger word count as compared to its source as well as the fact that target languages are written right to left in contrast to the source language which can be written in left and right…

Once we’ve finished it will look like a professional, clean document on its own!

One of the most essential services we offer – proofreading!

Proofreading is crucial to ensure that the text has been properly translated.

Here’s what proofreaders at our company look for:

Check the meaning of the text’s source text has been properly conveyed in the appropriate style.
Verify the numbers against the original text to ensure there aren’t any discrepancies
Check that there aren’t any portions of the text that were left out of the source language
Verify that the grammar, punctuation, and spelling is in order.

A lot of checking!

When the translator has spent long hours working on the text and working to ensure that it is just right, they could easily make mistakes that are not obvious.

You’d be surprised how much a fresh set of eyes can reveal!

It’s not a single-trick pony

The reason why translation agencies are also called language service suppliers (or LSPs) is due to the fact that they do not to just offer services for translation…

We offer interpreter services, including face to face phone, simultaneous and simultaneous!

We also provide voice-overs and transcription services!

Whatever language you require, we’ll be able to assist!

Instead of searching for a company that can translate your marketing messages or a foreign voice-over agency, contact a language service provider like us . We can handle all you require!

If you’re not certain what you’ll need, a translator or interpreter, or even a continuous or simultaneous interpreter, we’ll be able set you straight as well!

Of course we need to be clear that all of the above applies only to trustworthy translation companies!

Beware of agencies out there that promise the world for the smallest amount! and those who boast about their incredible translations, but do not have any evidence to support their claims No testimonials from their regular clients , or any evidence of their certification…